PREKĖS SAVYBĖS
Prie kiekvienos katalogo prekės pridedami kai kurie „Payper“ MTEP biuro sukurti grafiniai simboliai. Šie simboliai leidžia apžvelgti įvairias gaminio savybes. Šiame puslapyje rasite daugiau informacijos apie kiekvieną simbolį.
MAN: nurodo gaminį, skirtą
vyrams.
LADY: nurodo gaminį, skirtą
moterims.
KID: nurodo gaminį, skirtą
vaikams.
MATCH MAN + LADY: nurodo prekės,
sutampančios su vyriška ir moteriška versija, prieinamumą.
MATCH MAN + KID: nurodo prekės,
sutampančios su vyriška ir vaikiška versija, prieinamumą.
MATCH MAN + LADY + KID: nurodo prekės, sutampančios su
vyriška, moteriška ir vaikiška versija, prieinamumą.
APRANGA
SVORIS: nurodomas kiekvieno gaminio
pagrindinio audinio svoris gramais kvadratiniame metre.
PAKUOTĖ: kiekvienai prekei nurodomas
to paties dydžio drabužių kiekis kartoninėje dėžėje ir mažiausias kiekis,
kurį galima išpakuoti.
BIG SIZE: nurodo, kad yra bent
vienas dydis, didesnis nei XXL.
REGULAR FIT: nurodo įprasto prigludimo „Payper“ gaminį. Dydžių
lentelė rengiama atsižvelgiant į judėjimo laisvę, kuri užtikrina praktišką
bei patogų drabužių dėvėjimą.
COMFORT FIT: nurodo gaminį, kuris
yra platesnis nei įprasto prigludimo.
SLIM FIT: nurodo gaminį, kuris yra
siauresnis nei įprasto prigludimo.
WATER REPELLENT: nurodo medžiagą,
kuri buvo apdorota vandeniu atstumiančia medžiaga; ši savybė negarantuoja,
kad gaminys yra visiškai atstumiantis vandenį, o savybė nebūtinai yra
ilgalaikė.
WATERPROOF FABRIC: nurodo medžiagą,
kuri yra atspari vandeniui; turėkite omenyje, kad kiekviena medžiaga turi
savo atsparumo vandeniui lygį ir kad drabužio apdaila yra su siūlėmis,
užtrauktukais, sagomis, kurios gali turėti įtakos drabužio atsparumui
vandeniui.
WATERPROOF GARMENT: nurodo visiškai
vandeniui atsparų gaminį – vanduo neprasiskverbia nei per audinį, nei per
termines siūles.
BREATHABLE: nurodo medžiagos
pralaidumą orui; ši audinio savybė leidžia lengviau pašalinti žmogaus kūno
drėgmę, sumažinant prakaito kondensaciją, padidina komfortą ir šilumos
izoliaciją.
WINDPROOF: nurodo vėjo
nepraleidžiančią medžiagą; dėl audinio kompaktiškumo ir tekstūros jis
nepraleidžia oro.
3 LAYERS: Nurodo 3 sluoksnių storą
neperpučiamą striukę. Dėl savo konstrukcijos drabužis yra nepralaidus
vandeniui, kvėpuojantis ir neperpučiamas vėjo.
3 LAYERS PADDED: Nurodo 3 sluoksnių
storą neperpučiamą striukę su vidiniu paminkštinimu.
UV PROTECTION: tai nurodo audinio gebėjimą sugerti UV spinduliuotę su UPF (apsaugos nuo ultravioletinių spindulių faktoriaus) verte.It identifies the ability of the fabric to absorb the UV radiations, with a value of UPF (Ultraviolet Protection Factors).
INSULATED 1: nurodo gaminį, turintį
pakankamą šilumos izoliaciją.
INSULATED 2: nurodo gaminį, turintį
vidutinio lygio šilumos izoliaciją.
INSULATED 3: nurodo gaminį, turintį
gerą šilumos izoliaciją.
EASY CARE: nurodo lengvai prižiūrimą
gaminį, kuriam skalbiant nereikia specialių apdorojimo procedūrų.
EASY IRON:
nurodo gaminį, kurį lengva lyginti dėl apdorotos
medžiagos; tačiau ši savybė nėra ilgalaikė.
EASY ZIPPER: nurodo gaminį su
lengvai užsegamu dvigubu užtrauktuku.
STRETCH: nurodo medžiagą, kuri
yra bent iš dalies elastinga, todėl gaminys yra lankstesnis ir patogesnis.
FLEXIBILITY: nurodo neelastingą
medžiagą, kuri bet kuriuo atveju yra lanksti ir patogi.
THREE-NEEDLE STITCHING: nurodo
trijų adatų dygsniavimo būdu pagamintą gaminį, kuris suteikia didesnį
tvirtumą ir patvarumą.
NO LABEL: nurodo gaminius be
„Payper“ etiketės; tai gaminiai, kuriuos klientas gali labiau pritaikyti savo
poreikiams.
TEAR AWAY: nurodo gaminius su
nuimama pagrindine etikete.
LOCK SYSTEM: nurodo patentuotos LOCK
SYSTEM kišenės buvimą.
3M: nurodo gaminį su dalimi,
pagaminta iš „3M Scotchlite™“ šviesą atspindinčios medžiagos.
SBS: nurodo gaminį su SBS
užtrauktukais.
YKK: nurodo gaminį su YKK
užtrauktukais.
TERMO APRANGA
LIGHT: nurodo lengvą drabužį (160
g), puikiai tinkantį temperatūrai nuo -5 °C iki +10 °C.
WELTER: nurodo tarpinį drabužį (240
g), puikiai tinkantį temperatūrai nuo –20 °C iki +5 °C.
CRUISER: nurodo sunkų drabužį (280
g), puikiai tinkantį temperatūrai nuo –30 °C iki 0 °C.
AVALYNĖ
BIG SIZE: nurodo, kad yra bent
vienas dydis, didesnis nei EUR 46.
REGULAR FIT 11: nurodo įprasto
prigludimo „Payper“ gaminį, palyginamas su „Mondopoint“ 11 dydžiu.
TOP.ALU.CAP.: nurodo gaminį su
naujovišku „Payper“ galiuku iš lieto aliuminio, labai atspariu smūgiams iki
200 džaulių, užtikrinančiu AUKŠČIAUSIĄ saugumą.
MASTER BALANCE: nurodo gaminį
su specialiu „Payper“ subalansuoto tankio paminkštinimu, kuris sumažina
smūgius į kulną ir leidžia išlaikyti tinkamą laikyseną visą bato dėvėjimo
laiką.
S3 / S2 / S1P / S1: nurodo
gaminio saugos kategoriją pagal EN ISO 20345 standartą.
SRC: nurodo pado atsparumo
slydimui lygį pagal EN ISO 20345 standartą.
ATSPARUS PRADŪRIMUI: nurodo
gaminį su sertifikuotu pradūrimui atspariu vidpadžiu.
ORTHOLITE®: nurodo, kad
gaminyje yra „Ortholite®“ vidpadžio arba pėdos linkio atrama, pirmaujanti
sektoriuje pagal kokybę ir našumą.
ITALIAN LEATHER: nurodo prekę,
kurios BATVIRŠIAI visiškai arba iš dalies pagaminti iš aukštos kokybės
Italijos įmonių apdirbtos odos.
GET SOUL: nurodo prekę su
specialiu GET vidurio padu su ortopedine forma, pagaminta iš naujoviškos
ultralengvos poliuretano medžiagos su didele atminties talpa, skirta išvengti
žlugimo, spyruokliavimo, atatrankos ir teisingai išsklaidyti kinetinę
energiją, siekiant išvengti nuovargio.
REGISTRUOTASIS BENDRIJOS DIZAINAS
Juo identifikuojamas gaminys, kurio dizainas arba dalis buvo
užregistruoti Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyboje
(EUIPO).
Registruotasis Bendrijos dizainas arba detalė (RBD) yra išimtinė teisė,
suteikiama gaminio arba jo dalies išorinei išvaizdai, visų pirma dėl
paviršinės struktūros, medžiagų ir (arba) ornamentų linijų, kontūrų, spalvų,
formų; jis suteikia išimtinę teisę naudoti dizainą arba detalę arba uždrausti
trečiosioms šalims juos naudoti bet kurioje Europos Sąjungos šalyje.
RBD laikiklis yra apsaugotas tiek nuo piktavališko dizaino ar detalės
imitavimo, tiek nuo panašaus dizaino ar detalės sukūrimo. Šios teisės visų
pirma yra susijusios su gaminio, kurio dizainas arba detalė yra naudojamas,
gamyba, siūlymu, rinkodara, importu, eksportu arba naudojimu, taip pat su
tokio gaminio saugojimu pirmiau minėtais tikslais.
SIŪLOMAS NAUDOJIMAS
Prie kai kurių „Payper“ drabužių kataloge nurodytos pagrindinės
rekomenduojamos naudojimo sritys.
Štai trumpas paaiškinimas:
Automobiliai
Sunkioji pramonė
Atliekų perdirbimas ir surinkimas
Valymo įmonės
Stiklas
Chemijos ir farmacijos pramonė
Mechaninė gamyba ir įvairios mašinos
Priežiūra ir įvairūs meistrai
Transportas, logistika, sandėliavimas
Statyba
Žemės ūkis
Maisto pramonė ir su ja susijusios paslaugos
Elektronika
SKALBIMO PROCEDŪROS
Didžiausia
skalbimo temperatūra 95 °C / įprastas ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 60 °C / įprastas ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 50 °C / įprastas ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 40 °C / įprastas ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 40 °C / labai švelnus ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 30 °C / švelnus ciklas
Rankų
plovimas / didžiausia temperatūra 40 °C
Didžiausia
skalbimo temperatūra 70 °C / įprastas ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 60 °C / švelnus ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 50 °C / švelnus ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 40 °C / švelnus ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 30 °C / įprastas ciklas
Didžiausia
skalbimo temperatūra 30 °C / labai švelnus ciklas
Neplaukite
vandenyje
BALINIMAS
Bet
koks balinimas
Nebalinti
Bet
koks balinimas be chloro
DŽIOVINIMAS SUKAMUOJU BŪGNU
Džiovinimas
būgnu / įprasta temperatūra, iki 80 °C
Nedžiovinti
būgninėje džiovyklėje su besisukančiu būgnu.
Džiovinti
būgninėje džiovyklėje / žema temperatūra, maks. 60 °C
NATŪRALUS DŽIOVINIMAS
Džiovinimas
Džiovinimas
ant lygaus paviršiaus
Džiovinimas
saulės neapšviestoje vietoje
Džiovinimas
ant lygaus paviršiaus, saulės neapšviestoje vietoje
Džiovinimas
pakabinus
Džiovinimas
pakabinus, ant lygaus paviršiaus
Džiovinimas
pakabinus, saulės neapšviestoje vietoje
Džiovinimas
pakabinus, ant lygaus paviršiaus, saulės neapšviestoje vietoje
LYGINIMAS
Lyginimas
ne aukštesnėje kaip 200 °C temperatūroje
Lyginimas
ne aukštesnėje kaip 110 °C temperatūroje, nenaudojant garų
Lyginimas
ne aukštesnėje kaip 150 °C temperatūroje
Nelyginti
PROFESIONALI TEKSTILĖS PRIEŽIŪRA
Sausasis
valymas bet kokiu tirpikliu
Sausasis
valymas perchloretilenu / švelnus ciklas
Sausasis
valymas angliavandeniliais / švelnus ciklas
Profesionalus
plovimas vandeniu / įprastas ciklas
Profesionalus
plovimas vandeniu / labai švelnus ciklas
Sausasis
valymas perchloretilenu / įprastas ciklas
Sausasis
valymas angliavandeniliais / įprastas ciklas
Nevalyti
sausuoju būdu
Profesionalus
plovimas vandeniu / švelnus ciklas
Neplauti
vandeniu profesionaliai.
PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
Plaukite
išvirkščią